ItalishMagazine - italish stories - roberto martinelli - cu chulainn

Storie irlandesi: ovvero l’incredibile storia di un fumetto as Gaeilge nato in Italia…

Una delle “storie nella storia” più incredibile di Italish Stories è quella del fumetto creato da Roberto “Rob” Martinelli, che già sette anni fa mostrava tutte le sue doti di grandissimo interprete delle leggende irlandesi!

Rob è diventato, con l’esperienza acquisita negli anni successivi, un grandissimo artista di digital art sia 2d sia 3d, senza perdere però con il tempo una sensibilità e una vena poetica che sono letteralmente esplose nella sua raccolta short story e che che già trasparivano nella sua interpretazione delle origini di una delle leggende dei miti celtici irlandesi più famose ed importanti: quella di Cú Chulainn.

Pensammo subito che le bellissime tavole di Rob meritavano qualcosa di speciale. Ci dicemmo:

Perché non farle tradurre as Gaeilge – in Irlandese?

Tramite Darran Ganter, una vera e propria eminenza grigia del primo volume di Italish Stories, ci attivammo per trovare un traduttore. Anzi, una traduttrice: Sarah Ryan.

Era nato così quello che probabilmente è l’unico caso di fumetto in Irlandese nato in Italia e pubblicato in tre lingue (Gaeilge, Italiano, Inglese).

Potete immaginarvi l’orgoglio, e la felicità, quando consegnammo una copia di Italish Stories a S.E. l’Ambasciatore di Irlanda in Italia Patrick Hennessy, che ci confessò che non si sarebbe mai immaginato di ricevere – in Italia e da Italiani – un fumetto in Irlandese! :-)

Eccole qui le tavole di Rob, nelle tre versioni: Cú Chulainn – Origini, Cú Chulainn – Origins, Cú Chulainn – Fréamacha.

Cú Chulainn – Origini

ItalishMagazine - Roberto Martinelli - Cú Chulainn
ItalishStoriescuita02
ItalishStoriescuita03
ItalishStoriescuita04

Cú Chulainn – Origins

ItalishStoriescueng01 ItalishStoriescueng02 ItalishStoriescueng03 ItalishStoriescueng04

As Gaeilge! Cú Chulainn – Fréamacha

ItalishStoriescugae01 ItalishStoriescugae02 ItalishStoriescugae03 ItalishStoriescugae04

Le storie irlandesi di Italish Stories

About QRob

Massimiliano "Q-ROB" Roveri writes on and about Internet since 1997. A philosopher lent to the IT world blogs, shares (and teaches how to blog and share) between Ireland and Italy.

Check Also

manchan magan interview - italishmagazine

La “magia” del Gaeilge: intervista a Manchán Magan

Manchán Magan è una voce molto interessante del panorama culturale irlandese, e davvero una voce importantissima sul Gaeilge, il gaelico irlandese. "Thirty-Two Words for Field - Lost Words of the Irish Landscape" è il suo lavoro più recente: lo abbiamo intervistato a proposito del libro e su molto altro Gaeilge ancora!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.